Home Embaixador Embaixada Relações bilaterais China ABC Serviço Consular Contactos  
 
 
 
 
  Home > temas actuais
 
 
  Discurso do Ano Novo do presidente chinês Xi Jinping
 
  ( 2014/01/02 )
 
 


Na véspera do Ano Novo de 2014, o presidente chinês Xi Jinping transmitiu suas mensagens de Ano Novo através da Rádio Internacional da China, Rádio Nacional da China e da Televisão Central da China para desejar felicidade e paz aos chineses residentes na China continental, Hong Kong, Macau e Taiwan, nos países estrangeiros, bem como ao povo de todo o mundo. Vamos ouvi-las.

Senhoras e senhores, amigas e amigos,

Estamos recebendo o ano de 2014 que será repleto de esperanças.

Neste momento especial, dirijo os melhores votos aos chineses de todas as nacionalidades, aos compatriotas de Hong Kong, Macau e Taiwan, aos chineses residentes nos países estrangeiros bem como aos amigos de todo o mundo.

Desejo boa saúde às pessoas com idade avançada, alegrias às crianças e muita felicidade e paz a todas as famílias!

Neste momento especial, inúmeros trabalhadores, agricultores, intelectuais e funcionários públicos continuam em seus postos de trabalho. Muitos compatriotas estão trabalhando para a pátria pelo mundo inteiro. Um grande número de militares, soldados e policiais de segurança pública estão cumprindo suas missões.

Alguns deles estão longe da pátria e da família e outros não podem se reunir com suas famílias.

Em nome da pátria e do povo, gostaria de dirigir os melhores cumprimentos e desejar-lhes paz e felicidade.

O ano de 2013 não foi ordinário para nosso país e nosso povo. Vencemos várias dificuldades e desafios e conquistamos novos êxitos que não vieram com facilidade. Eles congregam esforços e trabalhos de todos nós. Gostaria de expressar a todos meus sinceros agradecimentos!

Em 2013, fizemos um programa geral para aprofundar as reformas e traçamos um projeto grandioso para o futuro desenvolvimento.

Em 2014, daremos novos passos no caminho das reformas.

O objetivo fundamental das reformas é tornar nosso país mais próspero, a sociedade mais justa e a vida do povo ainda mais bela.

A reforma exige nossa luta conjunta e esforços árduos.

Quem semeia, colhe. Durante as práticas da reforma e abertura, conquistamos incontáveis glórias. Acredito que o povo chinês irá conquistar novas glórias.

O universo é imenso com estrelas brilhando.

Mais de sete bilhões de pessoas vivem neste planeta e devem se ajudar mutuamente para realizar o desenvolvimento comum.

O povo chinês procura concretizar o sonho chinês, que é a grande revitalização da nação. Desejo aos povos de todo o mundo que possam realizar os seus próprios sonhos.

Espero sinceramente que o povo do mundo inteiro se compreenda e se ajude mutuamente no processo de pôr em prática seus sonhos e que transforme o nosso globo onde vivemos em um belo lar.

A vida é sempre cheia de esperanças. O sucesso pertence sempre aos que se esforçam e não se cansam de buscá-lo.

Encararemos diversos riscos e desafios no caminho para progredir. Há muito trabalho a fazer para que o povo tenha uma vida ainda mais feliz.

Devemos ser modestos e prudentes e lutar arduamente para escrevermos um novo capítulo no desenvolvimento da pátria.

Obrigado a todos!

 
 


Suggest to a Friend
       Print
E-mail to us